2014-03-25

GRANRODEO - CAN DO (dainos žodžiai)


Šį kartą noriu išreikšti savo meilę anime "Kuroko no Basuke" ir pristatyti jo pirmąją OP dainą "CAN DO". Ją atlieka grupė GRANRODEO, kurios priešakyje stovi Taniyama Kishou (arba tiesiog KISHOW). Tai dar vienas nuostabus seiyuu, kuris ne tik įgarsina, bet ir dainuoja. Ir kurį, kaip ir daugelį kitų savo dabartinių susižavėjimo objektų, atradau žiemą iš "Uta no Prince-sama" (KISHOW ten įgarsina Natsuki^^). Neketinu smulkiai aprašinėti, kokius jausmus man sukelia ši daina (man tai ir nelabai sekasi, kaip galima pastebėti iš įrašų apie "NEW ORDER" ir "SCARLET SIGN", bet aš žadu pamažu tobulėti). Tiesiog pasidalinsiu savo ką tik baigtu titruoti video, kuris, neabejoju, atspindės, kaip myliu šį kūrinį.

Pats pasirodymas yra iš Animelo 2012. Šis renginys Japonijoje vyksta kiekvieną vasarą ir yra susijęs su anime, nes per jį atliekamos būtent įvairios dainos iš populiarių anime. Šiuose koncertuose dažnai galima išvysti ir Nana Mizuki, Minori Chihara bei kitus žinomus žmones, kurių kūriniai dažnai tampa OP ar ED dainomis.

Vertimas, žinoma, nėra 100% teisingas (jis niekada nebus), bet stengiausi neprarasti nei prasmės, nei dainos dvasios. Žodžius, kiek žinau, parašė pats KISHOW ir man jie patinka, nes yra tiesiogiai susiję su "Kuroko no Basuke" (tik vis dar galvoju, ar jie labiau tiktų Kagami ar Kuroko). Verčiau iš animelyrics.com. Gero žiūrėjimo ir klausymo!

2014-04-16: Pasirodo, dailymotion užblokavo mano video (tikrai nesitikėjau, kad jį ištiks Nanos "METRO BAROQUE" likimas). Šiais laikais rasti svetainę, kuri sutiktų talpinti tokio tipo medžiagą, yra labai sunku (beveik net varo į neviltį). Na, pateikiu bent jau lietuvišką dainos vertimą (kad ir be nuostabaus KISHOW balso).

GRANRODEO - CAN DO

Argi jau nesakiau?
Jei nesiliausi slėpęs savo silpnybių, negalėsi judėti į priekį.
Ei, mano silpnas vidinis aš,
kad ir kaip dramatiškai vaidini, niekam tai nedaro įspūdžio.

Net kai naktį kankina vienatvė, nekantriai laukiu rytojaus šviesos.
Pasitelkęs stiprybę pripažinti silpnąjį vidinį aš,
privalau pradėti, man pavyks!
Nuo šiol žvelgsiu tik į priekį.
Eisiu! Bėgsiu! Niekada nesustosiu!

Net jei mano balsas užkims,
šauksiu: „Koks skirtumas?“
Dabar mano eilė. Ar tu tai gali?
Nebebijau, kas gali nutikti,
jei pabandysiu.
Šiandien mano diena.
Aš galiu!
Tu gali!
Mes galim!

Kai pataikysiu žadą atimantį metimą,
kuris nulems žaidimą, net toji mergina nusišypsos.
Ei, jei sėdėsi nunarinęs galvą,
pergalės deivė niekada nežiūrės tavo pusėn.

Bandydamas paklausti „Kaip toli galiu nueiti?“,
telkdamas drąsą nepaleisti vėjais vakar dienos,
jaučiu, kaip užsidega krūtinė.
Dabar pat išskubėsiu.
Pabusiu! Išsilaisvinsiu! Net jei pakeliui paklysiu.

Neįsijauskit sakydami,
kad aš tik mėgėjas aikštelės krašte.
Laimėsiu aš. Ar tu tai gali?
Man nerūpi, ką mano kiti, mažyte.
Priversiu visus nutilti.
Rytojus taip pat bus mano diena.
Aš galiu!
Tu gali!
Mes galim!
Aš galiu!

Taip į save pažvelgęs,
visur užkursiu ugnį.
Permirkęs prakaitu, visiškai atsidavęs, −
kol tu su manimi,
stosiuos tiek kartų, kiek prireiks.
Taip, nežadu pasiduoti.

Net jei mano balsas užkims,
šauksiu: „Koks skirtumas?“
Dabar mano eilė. Ar tu tai gali?
Nebebijau, kas gali nutikti,
jei pabandysiu.
Šiandien mano diena,
todėl man pavyks.
Aš galiu!
Tu gali!
Mes galim!

2 komentarai:

  1. Nuostabus Kishow balsas >3
    Manau kad daina tinka ir Kagamiui Ir Kuroko. :)
    Šaunuolė,kad išvertei. Nors ir aš norėjau versti kelias dainas, kurias Kishow atlieka, bet tiek to :) Vis, gi turiu kitų dainų :P
    Be to, gražus vertimas !
    Ačiū .!

    AtsakytiPanaikinti